8分钟速览经济学人期TE

四月第一期的概览看点有欧洲新冠疫情反弹,苏伊士运河与全球化,以色列选举僵局、甲烷与气候变化、IMF的亿美元SDR、全球新冠疫苗的生产与接种、弗洛伊德案件审判开始、Wework再次谋求上市等等。

老样子,时间和精力有限,部分标题翻译不到位的地方,欢迎留言讨论。

期TE概览

图|期经济学人封面

本期热点话题

■苏伊士运河堵塞与全球化

Trade:Messageinabottleneck

全球贸易:苏伊士运河堵塞凸显了全球化的风险。但是,供应链的全球化依然是优势,而不是劣势。推荐阅读(词)

■欧洲的新冠疫情

1.ThepandemicinEurope:Whathasgonewrong?

欧洲的新冠疫情:哪里出错了?-新冠疫情在欧洲出现反弹,多国重新进入封锁状态。欧洲国家在应对疫情方面到底哪里做错了?这对欧盟又意味着什么呢?(词)

2.Europeandcovid:Thelackofneedlesandthedamagedone

欧洲与新冠病毒:为何欧盟的新冠疫苗接种计划会出错?欧盟本来可以做得更好。选自Briefing(词)

3.Encouragingtheeconomy:Downtothewire

欧盟经济复苏:最后见分晓-欧盟经济复苏计划的最终细节已经敲定,但是各国能够充分利用好复苏基金么?选自Briefing(词)

■以色列选举

1.Israel:Breakingthestalemate

以色列:打破僵局-两年内举行了4次大选,以色列的政治乱局仍看不到结束的迹象。要想打破僵局,就必须得让Netanyahu下台。(词)

2.Israel:Toomanykingmakers

以色列:太多的拥护者-要想推翻Netanyahu,反对派必须要团结起来。(词)

■甲烷与气候变化

1.Methaneleaks:Putapluginit

甲烷泄露:各国政府应该设定减少甲烷排放的目标,减少甲烷排放是短期内减缓气候变暖速度的最直接和有效的途径。推荐阅读(词)

2.Globalwarming:Theothergreenhousegas

全球变暖:另一种温室气体-那些担心二氧化碳的人也应该担心甲烷,这是另一种温室气体。选自Sciencetechnology(词)

■IMF的亿美元SDR

1.TheIMFandthepandemic:Specialdrawingwrongs

IMF与新冠大流行:国际货币基金组织(IMF)计划新增亿美元特别提款权以帮助各经济体应对新冠疫情和促进经济复苏。一些经济体的确需要帮助,但是IMF选错了方式。(词)

2.TheIMF:Performanceanxiety

国际货币基金组织:表现焦虑-国际货币基金组织在大流行期间的表现如何?尽管提出一系列援助计划,但仍远远不足弥补新冠造成的不利影响。选自Financeeconomics(词)

■全球新冠疫苗接种

1.Vaccines:Spreadingtheneedle

疫苗分享-目前全世界已生产了近10亿剂covid-19疫苗,世界正在研究如何分享它们。选自International(词)

2.Vaccinationnation:Winningtheupper-armsrace

举国接种疫苗:赢得上臂竞赛-随着新冠疫情的传播,美国人争相接种疫苗。疫苗供应将不再是问题。选自US(词)

3.Serbia:Vialstuff

塞尔维亚:在疫苗接种方面,塞尔维亚几乎超过了欧盟所有国家。选自Europe(词)

4.Germanyandcovid-19:Who’sincharge?

德国和新冠疫苗:到底谁说了算?-德国对新冠病毒的应对越来越不稳定。随着感染率的上升,州政府和中央政府争吵不休。选自Europe(词)

本期其他文章

■UnitedStates

1.Votingrights:Notsopeachy

选举权:美国佐治亚州当地时间3月25日颁布了由共和党人拥护的广泛的投票限制措施法案,使该州成为自拜登获胜后,首个实施新投票限制的“战场州”。反对该措施的人谴责,这种选举改革旨在减少非裔选民的影响。当地时间26日,美国总统拜登将佐治亚州的这项新法律称为“对宪法的攻击”。(词)

2.DerekChauvin:Thetrialbegins

弗洛伊德案件审判开始:美国弗洛伊德命案“跪颈”执法前警察德里克·肖万的庭审在明尼苏达州亨内平县法院正式开始。这位警察被控谋杀和过失杀人罪。

3.Governorsintrouble(1):GavinNewsom:Therecallbrawl

有麻烦的州长(1):有关加州州长加文·纽森的罢免运动:如果要罢免这位州长,将会付出巨大代价。但是他也不太可能会被撤职。(词)

4.Governorsintrouble(2):AndrewCuomo:CrisisinCuomolot

有麻烦的州长(2):纽约州州长安德鲁·科莫面临多项指控,低估了养老院中的新冠死亡人数,疫情初期徇私为亲人朋友争取新冠测试,还有预算问题。虽然支持率下降,但是大部分人不希望他离职。(词)

5.Ghostkitchens:Cookingupabusinessmodel

幽灵厨房:新的商业模式出炉了-新冠疫情推动了美国餐饮行业的专业,从线下转为线上,外卖业务兴起。(词)

6.Juvenilecriminal-justice:Lockedupforlife

青少年犯罪的刑事审判:终身监禁-在马里兰州,对于青少年犯罪的判处极为严苛。马里兰州亟需改革。好在马里兰州已经开始了改革,于3月30日通过了JuvenileRestorationAct(词)

7.Lexington:Bridgestosomewhere

莱克星顿专栏:拜登政府公布了重建美国的计划。(词)

■TheAmericas

1.CentralAmerica’selite:Bloodandmoney

中美洲的精英:长期以来在中美洲地区叱咤风云的大家族们的影响力正在消退。他们不是政治煽动家和毒枭的对手。(词)

2.PoliticaldynastiesinNicaragua:Chamorrotomorrow?

尼加拉瓜的政治王朝:下一任总统会是“查莫罗”么?出了六个总统的家族希望能再出一个总统。(词)

3.Argentina’sdebtdeal:Ittakestwotodisentangle

阿根廷的债务协议:阿根廷并不急于与国际货币基金组织达成协议。该国的债务高达亿美元,相当于每人美元。(词)

■Asia

1.JapanandAmerica:BFFsoncemore

美日关系:美国与日本重拾同盟关系。双方重申,美日同盟仍然是印太地区和平、安全与繁荣的基石。日本决心增强国防实力,进一步加强同盟关系。美国强调,美国坚定不移地致力于通过包括核武器在内的各种力量保卫日本。

2.BuddhisminMyanmar:Beggars,butchoosers

缅甸佛教:缅甸的军事政变让佛教僧侣内部产生了分裂,一些高级僧侣选择支持将军,一些则走上街头加入了抗议。(词)

3.ReligioninMalaysia:InthenameofGod

马来西亚的宗教:以上帝之名-马来西亚人为了“Allah”这个词互相争斗,是任何人都可以使用么?还是只允许穆斯林使用呢?(词)

4.PoliticsinSouthKorea:Mastersofdisillusion

韩国的政治:韩国人对当前执政的共同民主党不满,对保守反对党也不满意。(词)

5.Banyan:Talkingthegeneralsdown

菩提:缅甸政变让邻国震惊,也让东盟面临危机。如果东盟对缅甸政变视而不见,那么它的存在也就失去了意义。(词)

■MiddleEastAfrica

1.Freespeech:Boardinguptheclubhouse

自由言论:封锁clubhouse-社交媒体应用Clubhouse在中东地区大火,为阿拉伯人提供了自由发言的空间,该地区的政府正在陆续禁止这一应用。(词)

2.Egypt:Alwaysgoingbig

埃及:苏伊士运河堵塞突显了埃及对大型工程的偏好。把钱花在其它方面会更好。推荐阅读(词)

3.Tanzania:Hopingforchange

坦桑尼亚:希望改变-萨米娅·苏卢胡·哈桑在达累斯萨拉姆的总统府内宣誓就职,成为坦桑尼亚第6任总统。她也是坦桑尼亚历史上第一位女性总统,和东部非洲国家的第一位女性总统。她的表现肯定不会比上任总统差。(词)

4.Poaching:Unhappyhuntinggrounds

非法偷猎:新冠疫情肆虐,让非洲地区的游客锐减,减少了本已贫困的村民的收入,非洲各地的偷猎活动在不断飙升。推荐阅读(词)

■Europe

1.France:Tanksagain

法国:30年前,法国的武装部队主要从事维和工作;过去的10年,他们转向了反叛乱和反恐;如今,他们开始转向应对高强度的国与国之间的战争。(词)

2.Latvianpoetry:Folkhistoriesinfourlines

拉脱维亚的古诗:拉脱维亚的四行民间诗歌daina正在被翻译为英语。虽然这种诗歌只有四行,但是向世界分享了“智慧”。(词)

3.Charlemagne:NetflixEuropa

查理曼大帝专栏:欧洲奈飞-Netflix流媒体是如何成为欧洲一体化工具的?推荐阅读(词)

■Britain

1.TheRedWallreconsidered:BarrattBritain

“红墙”区的选民重新考虑:英国传统意义上的“红墙”区,沿着以伯明翰、考文垂为代表的英国中部地区一路向北,遍布约克郡,直达威尔士的东北部。这些地区聚集了英国产业一线劳动者,他们中的很多人或是从事汽车制造、机械加工或是在煤矿钢厂工作。长久以来,他们居住在英国工党的心脏地带。红墙区的人们近些年日子越来越难过,这两年因为疫情更是雪上加霜。在当地媒体的报道中“坍塌”“分裂”等字眼常常和“红墙”联系在一起。蓝色代表的是保守党,当地舆论提及政治民心走向时,常说长长的红墙被一块块“蓝砖”替代。即使“红墙变蓝”,那些传统的工党票仓地区的人们生活依然诸多困扰。红墙变蓝,并没有令人们感到生活有所改观,贫穷仍然是部分北方城镇的标签。(词)

2.Economicgrowth:Beatingexpectations

经济增长:超过预期-英国公司正在适应封锁,看起来经济将快速增长。(词)

3.Bagehot:What’stobe



转载请注明地址:http://www.latuoweiyaa.com/lyjj/7368.html
  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: 没有了
  • 热点文章

    • 没有热点文章

    推荐文章

    • 没有推荐文章